Wyniki MPJ

MPJ <20
1) Surma Mateusz
2) Cezary Czernecki
3) Jurkiwicz Dawid

MPJ <16
1) Frejlak Staś
2) Sołdan Leszek
3) Surma Bartosz

Turniej Towarzyszący
1) Dyszczyk Przemek
2) Alvar Pawełek ;-) (wiadomość dnia)
3) Diana Błaszczyk

Już nie starcza strona glowna ani mininews, teraz mam szukac newsow jeszcze gdzie indziej?

Gratuluje entuzjastycznie robionego balaganu.

Anonimie, newsy najczęściej pojawiają się z opóźnieniem, a ten wpis jest tylko po to by naprawdę zainteresowani mieli szybszy dostęp do informacji. Pełne wyniki ukażą się jak zwykle na stronie głównej.

Pelne wyniki znalazlem w egefie wiec lachy bez. News ukazalby sie szybciej gdyby to wrzucono od razu zamiast sie bawic. Robicie balagan i tyle. Ode mnie over.

Również obejdziemy się bez twojej łaski i nie, nie ukazałby się szybciej.

Nie lubimy publikować wyników oficjalnych przed ich weryfikacją w KR. i to tyle

Misie, ale tego, że w jezyku polskim najpierw podajemy imie a potem nazwisko to się nie nauczyliśmy w szkółce?

Wydaje mi się jednak, że zachodzi nieporozumienie. To nie jest wpis od redakcji serwisu. Żadne informacje oficjalne NIE będą publikowane na forum. Kto chce szybciej wrzucić jakąś informację (tak jak w tym przypadku) może to zrobić, ale redakcja nie bierze za nią odpowiedzialności.

Ale tommyray ma rację, z naleciałością formy "nazwisko, imię" i pochodnych sobie kiepsko radzimy, choćby wpisy Kamyszyna. To, że inni także dają ciała jest takim sobie wytłumaczeniem.

Fakt, ale to chyba jest cecha prawie wszystkich list rankingowych i wyników (albo prawie) w historii polskiego Go. Należałoby zwrócić na to uwagę przy listach pisanych ręcznie, ale nie wiem jakie są możliwości zmiany kolejności w listach, które zamieszcza kamyszyn i wynikach turniejów (czy jest taka opcja w programach?).

Od kiedy forma nazwisko, imię jest niepoprawna? 0_o

Rzaki_Pak wobec "zachodnich" person używa sie Imię Nazwisko, skąd to zdziwienie? Dla Azjatów Nazwisko Imię, inaczej jest burdel, nie da się połapać jak niektórzy inteligentni wrzucają Azjatów z zamienioną kolejnością (albo nawet pewne europejskie sprawiają kłopot, anwet polski np Marek Jurek, zamień kolejność i nie wiesz kto zacz. Zasada prosta: z naszymi rodzimymi zawsze Imię Nazwisko. Oczywiście w ostatecznym rozrachunku to "masa" ustanawia reguły ale niech ta "masa" lepiej się edukuje (nie piszę o Blazeju tylko o tym, że błędy popełniane przez większość stają się norma językową co doprowadza do furii pewne typy, np takie jak ja :) ).

Moim zdaniem jest to po prostu rzadko spotykana forma, którą używa się, gdy chce się zaakcentować nazwisko, choć mogę się mylić. Ale z pozostawianiem azjatyckich imion w oryginalnej pozycji nie mogę się zgodzić. Tak jak John trzeba przetłumaczyć na Jan, tak Zedong'a Mao nie można nazywać Mao Zedong'iem poza wyjątkowymi sytuacjami (jeśli mam rację z tą kolejnością) - wszyscy myślą przez to, że Mao to jego imię. To by było prawie to samo co zostawienie jego imienia w krzaczkach... (co prawda jestem tu hipokrytą, bo nie zniósłbym zmienienia kolejności w imieniu np Zoro z One Piece, ale to wynika z przyzwyczajenia do oryginalnego brzmienia : >).

Bardziej kontrowersyjne w tym wpisie jest używanie zdrobnień : P

Swoją drogą: czy to nie ciekawe, że wszystkich bardziej interesują kwestie językowe niż wyniki? : [ No, ale dobre i to. Przynajmniej te forum nie jest aż takim trupem jak zapowiadano.

Nie zgodze się z tym, nawet twój przykład jest błędny - Mao to nazwisko, czyli "imię rodowe". Nie ma odstępstw (chyba że rozmawiamy o zwesternalizowanych azjatach). Zasada Nazwisko Imię obowiązuje w Japoni, Chinach, Korei, Wietnamie i tego się trzymajmy, póki nie jesteśmy azjatami póty używajmy wobec europejskich imon i nazwisk europejskich standardów.

Właśnie, i dlatego powinno się mówić Zedong Mao, a nie Mao Zedong. Aby nikt nie myślał, że rodzina Zedong miała synka i nadała mu imię Mao - bo tak nie było. Jeśli się da to powinno się nawet imię przetłumaczyć - azjatyckich się akurat nie da, bo nie wywodzą się z Biblii, ale większość europejskich i owszem, a arabskie też często można. (nazwisk się nie tłumaczy, bo nie zawierają treści - rodzice nie nadają dziecku nazwiska np Kowalski, bo życzą sobie, aby był kowalem, lub bo mieli w rodzinie szanowanego kowala - po prostu mają te nazwisko bez specjalnego powodu)

Co do możliwości mówienia w Polsce w odwrotnej kolejności niż zazwyczaj, to pasuje. Możliwe, że nie mam racji, choć zbyt często moim zdaniem się tą formę spotyka, aby był to błąd - wiadomo: uzus rządzi. Zresztą twój argument jest rozsądny.

Myślę, że powinniśmy skończyć tę dyskusję, bo to naprawdę nie jest ani odpowiedni wątek, ani nawet odpowiednie forum : P